這一百零八人,正是中國傳統文學“水滸”中人物的翻版。“水滸”書主要是描寫宋朝時期的平民、武士和文人,反抗封建制度的故事。
宋朝時期,皇帝廢逐百家,獨崇儒術,采封建獨裁體制,重用太監和貪官,造成中華大地遍地冤魂和怨恨。
而今大共朝,廢逐百家,獨崇馬教,采西方中世紀腐朽政教合一體制,重用秘書和庸官,造成遍地冤案,貪腐加劇空氣、水源和食物污染。
此書在2009年出版時,已修改了大量文章和跟帖,保留精華部分,但仍有大約1869頁,由於書目太大,內容比較繁雜,這次是在原書的基礎上,進一步整理和壓縮,維持在 400頁左右,繼續保留原書風貌和結構。
在2009年第一版的編輯中,英文書名是 “The Chinese Philosophers on the TECN's web”, 這次我們更改英文書名,稱“Chinese Systems philosophy”或 “中國系統哲學”,中文書名不變,使英文書名更接近和對應書中的內容。
以前的“系統哲學”,只是個別學者論文上討論的理論東西。我們這次是真正將理論化為實踐,將數百位作者的文章(擴展到數萬作者也沒問題)做為一個哲學系統來研究,將它們溶為一體。因是以中國哲學家為基礎,故稱“中國系統哲學”。
雖然此書的編輯工作量很大,又沒有收入,但我的信念堅定,相信中華文明古老而強大,一定給這些文章的作者一個機會,不使他們的思想流失,使他們名留中國哲學史冊。
當我在編輯這些作者熱血沸騰的文章中,感到與他們有一種同心的相連,以及不斷上升的靈感。這些文章對我心靈的衝擊是無法比擬的,使我在總結這部書時,感到一種整體的力量,整體的美感。書的內容和結構是這樣的有序,這樣的自然,那麼美輪美奐。此書的108位作者,將中國的“系統哲學”或稱“群體哲學”帶上了世界哲學的頂峰。